See faire le diable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faire le diable à quatre" } ], "etymology_texts": [ "Composé de faire et de diable." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Quand ils ont le courage, comme moi, de mettre la man à tout, ma foi ! ils font le diable. Que voulez-vous ? Il faut vivre. Il faut trouver sa place et faire son trou." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Ne vous obstinez pas à des révoltes inutiles : si vous êtes sage, j’aurai pour vous les plus grands égards, et une reine captive ne serait pas mieux traitée ; mais si vous faites le diable, si vous vous démenez et criez pour appeler un secours qui ne vous viendra point, j’ai de quoi vous réduire." }, { "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "Deux tout petits de cinq à six ans, en pantalons courts, blouses et tabliers blancs par-dessus, à la mode de ce temps-là ; bien tranquilles, après avoir fait le diable, s’amusant dans un coin avec des crayons et des bouts de papier, — l’esprit inquiété d’une vague crainte cependant, à cause de la lumière mourante." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "On t’apprend à vivre, là-bas ! Tu peux plus faire le diable comme y a quèqu’s années, hein ? Quand tu coursais les gamines à la sortie de l’école. On te force à t’assagir, bon gré, mal gré." } ], "glosses": [ "Faire beaucoup de bruit et de désordre." ], "id": "fr-faire_le_diable-fr-verb-RyRmyeIL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ lə djɑbl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav" } ], "word": "faire le diable" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "français" ], "derived": [ { "word": "faire le diable à quatre" } ], "etymology_texts": [ "Composé de faire et de diable." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Quand ils ont le courage, comme moi, de mettre la man à tout, ma foi ! ils font le diable. Que voulez-vous ? Il faut vivre. Il faut trouver sa place et faire son trou." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Ne vous obstinez pas à des révoltes inutiles : si vous êtes sage, j’aurai pour vous les plus grands égards, et une reine captive ne serait pas mieux traitée ; mais si vous faites le diable, si vous vous démenez et criez pour appeler un secours qui ne vous viendra point, j’ai de quoi vous réduire." }, { "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "Deux tout petits de cinq à six ans, en pantalons courts, blouses et tabliers blancs par-dessus, à la mode de ce temps-là ; bien tranquilles, après avoir fait le diable, s’amusant dans un coin avec des crayons et des bouts de papier, — l’esprit inquiété d’une vague crainte cependant, à cause de la lumière mourante." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "On t’apprend à vivre, là-bas ! Tu peux plus faire le diable comme y a quèqu’s années, hein ? Quand tu coursais les gamines à la sortie de l’école. On te force à t’assagir, bon gré, mal gré." } ], "glosses": [ "Faire beaucoup de bruit et de désordre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ lə djɑbl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_le_diable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire le diable.wav" } ], "word": "faire le diable" }
Download raw JSONL data for faire le diable meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.